Под покровом ночи - Страница 50


К оглавлению

50

— Во сколько ты вернулась? — Уэбб поднял на нее глаза. — Я не слышал твоих шагов.

Он смотрел на нее прищурившись, как когда-то смотрел на нашалившую девчонку, старавшуюся незаметно проскользнуть в свою комнату.

— Кажется, около шести, — она не посмотрела на часы, когда пришла, потому что была слишком взволнована, — я сразу поднялась наверх, чтобы принять душ и переодеться к ужину.

— Боже, какая ужасная жара, — вступила в разговор Ланетт, — приходится принимать душ по три раза в день. Компания, где работает Грег, хочет перевести его в филиал на побережье, а там такая влажность! Мы отказались, потому что я бы этого не перенесла.

Грег бросил быстрый взгляд на жену, потом опять сосредоточился на содержимом своей тарелки. Это был высокий худой немногословный человек. По наблюдениям Роанны, он совсем не тратил времени на такие пустяки, как отдых или развлечения. Утром шел на работу, вечером возвращался домой с кипой бумаг в своем огромном дипломате и время между ужином и сном проводил, склонившись над работой. Роанна понятия не имела, чем занимается его компания. Он никогда не говорил о своей работе и коллегах, просто присутствовал в доме, всегда послушно следуя в фарватере Ланетт.

— Просто перевод или повышение? — осведомился Уэбб.

— Повышение, — коротко ответил Грег.

— Но ведь нам бы пришлось переехать в другой город, — объяснила Ланетт, — и расходы на жилье были бы таквелики, что на этом повышении мы потеряли бы больше, чем приобрели.

Жуя булочку, Роанна подумала, что, живя в Давенкорте, они вообще не тратятся на жилье, и Ланетт использует остающиеся деньги для того, чтобы блистать в местном высшем обществе. Разумеется, кому же захочется добровольно покинуть Давенкорт — этот старый дом обладал магическим притяжением, и все-таки она вырвется отсюда и станет свободной.

После ужина Уэбб сказал Люсинде:

— Если ты не слишком устала, я хотел бы поговорить о возможных капиталовложениях.

— Конечно, — сказала Люсинда, и они направились в кабинет.

Роанна осталась за столом. На ее тарелке лежал кусок клубничного пирожного, и она заставила себя откусить от него чуть-чуть.

Остановившись у двери, Уэбб оглянулся. Увидев, что Роанна не шевелится, он нахмурился.

— Ты идешь?

Молча встав, Роанна последовала за ними, недоумевая, почему он сразу не позвал ее. Может быть, думает, что она умеет читать мысли?

Войдя в кабинет, они заняли привычные места: Уэбб за столом, где еще совсем недавно сидела она, Люсинда на диване, а Роанна в одном из кресел.

Уэбб стал говорить, и первый раз в жизни Роанна не слушала его, хотя привыкла внимать каждому его слову так, как будто он был наместником Господа Бога. Но сейчас не могла сосредоточиться на его словах. Сегодня она столкнулась со злом, и это помогло ей понять многое в себе самой. Она почувствовала в себе силы, 6 которых раньше не подозревала. Пришла пора самой распоряжаться своей жизнью, а не плыть в фарватере чужой воли, как она делала почти всегда. Ощущение возможной свободы одновременно опьяняло ее и пугало.

— … довольно больших вложений капитала с нашей стороны, — услышала она голос Уэбба, — но Мейфилд всегда был надежен.

Имя, произнесенное Уэббом, привлекло внимание Роанны, и она вспомнила о том, что услышала сегодня днем.

Люсинда кивнула:

— Это звучит вполне убедительно.

— Нет, — сказала Роанна.

Они одновременно взглянули на нее.

— Почему? — спросил Уэбб.

Роанна уже пожалела, что не удержала свой рот на замке.

Сегодня во время встречи устроителей джазового фестиваля она узнала кое-какие сведения, но что, если Уэбб, выслушав ее рассказ, снисходительно улыбнется и продолжит свой разговор с Люсиндой? Сладостное чувство уверенности в себе быстро улетучивалось.

— Ну говори, Роанна, — настаивал Уэбб, — ты видишься с людьми и знаешь то, о чем мы не знаем. Ты что-нибудь слышала о Мейфилде?

Она глубоко вздохнула.

— Я узнала об этом сегодня. Мейфилду очень нужны деньги. От него только что ушла жена и требует большую компенсацию. Она застала его с одной из подруг его дочери. Говорят, эта связь тянется еще с Рождества, и девушка, которой всего девятнадцать, на шестом месяце беременности.

Наступило молчание, потом Люсинда произнесла:

— Я припоминаю, что на рождественские каникулы к его дочери приезжала подруга. Уэбб фыркнул:

— Неужели у старика Мейфилда его машинка еще в рабочем состоянии?

— Уэбб, не переходи границ. — Улыбнувшись, Люсинда украдкой взглянула на Роанну.

— Извините, — быстро сказал Уэбб, и глаза его сверкнули. Ясное дело, Люсинда опасается, что его слова смутят Роанну. Это был старомодный подход — девственница, сколько бы ей ни исполнилось лет, не должна слушать непристойные намеки. Значит, у Роанны не было никаких увлечений, даже в колледже.

В памяти Уэбба промелькнули картины той ночи в мотеле. Воспоминания о ее нежном гибком теле опять возбудили каждый его нерв. Ее груди такой совершенной формы, он до сих пор ощущал тугую нежную плоть. Как доверчиво ее руки обвивались вокруг его шеи, как изгибалось дугой под ним прекрасное тело!

Сколько раз это произошло? Три? Нет, больше. И ни разу он не воспользовался резинкой. Никогда до этого случая он не был так неосторожен, сколько бы ни выпил. Но в ту ночь им овладел какой-то неведомый инстинкт, ему захотелось соединить себя с ней неразрывной связью. Как будто она принадлежала ему уже тысячу лет назад, и теперь им овладело неистовое желание, чтобы она забеременела и две их половинки навсегда соединились в одну.

50